Die Arbeit eines Konferenzdolmetschers erfordert höchste Konzentration, ein Dolmetscher arbeitet maximal 40 Minuten alleine. In der Regel arbeiten Dolmetscher in Zweier-Teams, z. T. auch in Dreier-Teams pro Sprache.
So ist gewährleistet, dass sich die Dolmetscher bei einer ganztägigen Veranstaltung alle 20 bis 30 Minuten abwechseln können. Die Teamstärke richtet sich nach den inhaltlichen und zeitlichen Anforderungen.
Wir sind das Bindeglied zwischen Ihnen, dem Veranstalter und dem Dolmetscherteam. Wir kümmern uns um die vertragliche Verpflichtung der Dolmetscher und die Übermittlung der für die Vorbereitung der Dolmetscher erforderlichen Konferenzunterlagen .
Die Redner Ihrer Konferenz sollten darüber informiert werden, dass eine Verdolmetschung vorgesehen ist. Zum einen ist es dann nicht nötig, dass die Redner ihren Vortrag in einer für sie fremden Sprache ablesen und zum anderen können so rechtzeitig Redemanuskripte und Präsentationen eingefordert werden, die zur Vorbereitung der Dolmetscher wichtig sind.
Alle von Ihnen gemachten Angaben werden vertraulich behandelt! Die Dolmetscher sowie wir als Konferenzberatung unterliegen der strikten Schweigepflicht gegenüber Dritten.
Wenn Sie Konferenztechnik benötigen, kontaktieren wir für Sie gerne erfahrene Firmen, mit denen wir seit vielen Jahren zusammenarbeiten.
Zu unserem Service gehören auch Übersetzungen im Vorfeld Ihrer Konferenz – dazu zählen Einladungen, Vorträge und jede andere Art von Konferenzunterlagen.